1. Übersetze ins Deutsche

  1. В школе Том часто влюблялся в одноклассниц, и на одной из них он позже женился.
  2. Мой друг хотел обручиться со своей девушкой, но она решила, что ещё слишком молода для серьёзных отношений.
  3. Мы считали их идеальной парой, и когда они расстались, никто не понимал, что произошло.
  4. В 45 лет Мария познакомилась с Педро. Они решились на серьёзные отношения и стали жить вместе. Вскоре выяснилось, что Педро проявляет насилие, и Мария решила с ним расстаться.
  5. Это было очень приятное знакомство, жаль, что оно не переросло в дружбу.
  6. Многие люди решают развестись, потому что им кажется, что они легко найдут партнёра получше и будут более счастливы в новых отношениях.
  7. На настоящего друга всегда можно положиться. Надёжность - основной признак действительно хорошей дружбы.
  8. На каждом этапе нашей жизни нам нужны люди, с которыми можно разделить свои интересы.

2. Erkläre die Bedeutung folgender Wörter und Wendungen

  1. in der Lage sein (etwas zu machen)
  2. eine feste Beziehung
  3. (jemanden/etwas) überfördern
  4. (jemanden/etwas) vernachlässigen
  5. (das Interesse) nachlassen
  6. die Affäre